Sene 1902.
İtalya Başbakanı Giuseppe Zanardelli küçük bir kıyı kasabası olan Sorrento’da Imperial Hotel Tramontano’da tatil yapar.
Bununla gurur duyan Sorrento Belediye Başkanı Guglielmo Tramontano müzisyen arkadaşı Gianbattista De Curtis’den Başbakan Giuseppe Zanardelli için bir şarkı bestelemesini rica eder.
Zamanın tanınmış şair ve ressamlarından biri olan Gianbattista kardeşi Ernesto’nun 1894’de bestelediği tipik bir Napolitan Şarkısına sözler yazar, böylece Torna a Surriento şarkısı ortaya çıkar.
Başbakan çok memnun olur ve Sorrento’nun gelişmesi için destek olur.
Şarkı da diğer Napolitan şarkıları “O Sole Mio”, Funiculi Funicula” Santa Lucia” gibi meşhur olur, zaman içinde otuzdan fazla sanatçı tarafından seslendirilir.
Sizin için birkaç örnek seçtim.
Güzel dinlemeler:
Luciano Pavarotti Torna A Surriento
https://www.youtube.com/watch?v=wbdM7yuNGYI
Ek-1:Şarkının orijinal İtalyanca sözleri:
Vide ‘o mare quant’è bello!
Spira tantu sentimento,
Comme tu a chi tiene mente,
Ca scetato ‘o faje sunnà.
Guarda, guà chistu ciardino;
Siente, siè ‘sti sciure ‘arancio:
‘Nu prufumo accussì fino
Dinto ‘o core se ne va.
E tu dice: “Io parto, addio!”
T’alluntane da ‘stu core.
Da ‘sta terra de ll’ammore
Tiene ‘o core ‘e nun turnà?
Ma nun me lassà,
Nun darme ‘stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campà!
Vide ‘o mare de Surriento,
Che tesore tene ‘nfunno:
Chi ha girato tutt’ ‘o munno,
Nun ll’ha visto comm’a ccà!
Guarda attuorno, ‘sti Ssirene
Ca te guardano ‘ncantate
E te vonno tantu bbene,
Te vulessero vasà!
E tu dice: “Io parto, addio!”
T’alluntane da ‘stu core.
Da ‘sta terra de ll’ammore
Tiene ‘o core ‘e nun turnà?
Ma nun me lassà,
Nun darme ‘stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campà!
Ek-2:Şarkının orijinal sözlerinin İngilizce tercümesi:
Look at the sea, how beautiful it is,
it inspires so many emotions,
like you do with the people you look at,
who you make to dream while they are still awake.
Look at this garden
and the scent of these oranges,
such a fine perfume,
it goes straight into your heart,
And you say: “I am leaving, goodbye.”
You go away from this heart of mine,
away from this land of love,
And have you the heart not to come back?
But do not leave me,
do not give me this torment.
Come back to Surriento,
make me live!
Look at the sea of Surriento,
what a treasure it is!
Even who has travelled all over the world,
has never seen a sea like this one.
Look at these mermaids
that stare, amazed, at you,
that love you so much.
They would like to kiss you,
And you say: “I am leaving, goodbye.”
You go away from my heart,
away from the land of love,
And have you the heart not to come back?
But please do not leave me,
do not give me this torment.
Come back to Surriento,
make me live!
Elvis Presley “Surrender”
https://www.youtube.com/watch?v=O3Bj9fQkvGo
Ek-3:Şarkının Elvis Presley versiyonun sözleri.
When we kiss my heart’s on fire
Burning with a strange desire
And I know, each time I kiss you
That your heart’s on fire too
So, my darling, please surrender
All your love so warm and tender
Let me hold you in my arms, dear
While the moon shines bright above
All the stars will tell the story
Of our love and all its glory
Let us take this night of magic
And make it a night of love
Won’t you please surrender to me
Your lips, your arms, your heart, dear
Be mine forever
Be mine tonight
Viede ‘o mare quant’è bello
Spira tantu sentimentu
Comme tu a chi tiene mente
Ca scetato ‘o fai sunna’
Guarda, qua, chistu ciardino
Siente, sie sti sciure arance
Nu profumo accussì fino
Dinto ‘o core se ne va
E tu dice “parto, addio”
T’alluntane da stu core
Da la terra de l’ammore
Tiene ‘o core ‘e nun turna’?
Ma nun me lassà
Nun darme stu turmiento
Torna a Surriento, famme campa’
Won’t you please surrender to me
Your lips, your arms, your heart, dear
Torna a Surriento
Be mine tonight
Besteciler: Doc Pomus / Mort Shuman
İlham Gencer “Deniz ne kadar hoş”
Ek-4:Şarkının İlham Gencer tarafından söylenen Türkçe sözleri:
Deniz ne kadar güzel hoş
Haydi koş dalgalara koş
O sarsııın bağrına bizi
Sevelim güzel deniiizi
Kalbimi sana verdim ben
Kucağında uçuşurken
Hep ufuklar tutuşurken
Seni gördüm ben seniii
Gözlerinde mavi derin
Kalbimdedir senin yerin
Bakışlarııın daha derin
Bahar gibi gönlümdeee
Deniz ne kadar güzel hoş
Haydi koş dalgalara koş
O sarsııın bağrına bizi
Sevelim güzel deniiizi
Kalbimi sana verdim ben
Kucağında uçuşurken
Hep ufuklar tutuşurken
Seni gördüm ben seniii
Gözlerinde mavi derin
Kalbimdedir senin yerin
Bakışlarııın daha derin
Bahar gibi gönlümdeee
Ey mavi sular
Sana bütün duygular
Deniz ne kadar güzel hoş
Haydi dalgalaraaaaa kooooooş
Yorum bırakın